نحو استثمار نظريات التّعريف في صناعة معجمات لغير الناطقين بالعربية (قراءة في معجم فانيا عبد الرحيم الخاص بدروس اللغة العربية لغير الناطقين بها):

المؤلفون

  • بن يوسف حميدي مؤلف

الكلمات المفتاحية:

معجم فانيا، لغير الناطقين بها ، تعليم العربية، صناعة المعاجم ، نظريات التعريف

الملخص

تعرّض في هذه الورقة البحثية إلى موضوع متصّل بالمناهج والأدوات والمقررات الخاصة بتعليم العربية لغير الناطقين بها، وتتناول بالتحديد أداة من الأدوات القاعدية في تعليم اللّغة وتعلّمها بصورة عامة، وفي تعليم وتعلّم لغير الناطقين بها على وجه الخصوص؛ فالمعجم يعد من أهم المصادر التي تُستقى منها المعرفة اللّغوية والدلالية والصرفية والصوتية خاصة، (وغير اللّغوية على حد سواء، وعليه، فمن الطبيعي، بل من اللازم أن نبحث عن مواصفات المعجم المنشود الموجّه إلى  متعلمي اللّغة العربية غي الناطقين بها، ونسعى إلى تطويرها بما يلبي حاجياتهم المعرفية التواصلية. ضمن دائرة الاشتغال هذه يحاول بحثنا تبين كيفية استثمار النظريات الخاصّة بالتّعريف المعجمي)،  ( العربية القديمة، والغربية الحديثة ) في صناعة معجم يستجيب لمتطلبات متعلّمي اللّغة العربية الأجانب

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

حلاّم الجيلالي، تقنيات التّعريف في المعاجم العربية المُعاصرة، (منشورات اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق، 1999.

Ḥlāām al-Jīlālī, Tiqniyāt alttʻryf fī al-maʻājim al-ʻArabīyah almuʻāṣrh, (Manshūrāt attḥād al-Kuttāb al-ʻArab, Dimashq, 1999.

ف. عبد الرحيم، معجم للمفردات المستعملة في دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها، المؤسسة الإسلامية بشنهاي الهند، 2006.

F. ʻAbd al-Raḥīm, Muʻjam llmfrdāt al-mustaʻmalah fī Durūs al-lughah al-ʻArabīyah li-ghayr al-nāṭiqīn bi-hā, al-Muʼassasah al-Islāmīyah bshnhāy al-Hind, 2006.

ابن سينا، «رسالة الحدود»، ضمن رسائل منطقية في الحدود و الرسوم للفلاسفة العرب، عبد الأمير الأعسم، (دار المناهل للطباعة والنشر والتوزيع، بيروت، لبنان، 1993)، ط1.

Ibn Sīnā, « Risālat al-ḥudūd », ḍimna Rasāʼil manṭiqīyah fī al-ḥudūd wa al-rusūm lil-falāsifah al-ʻArab, ʻAbd al-Amīr al-Aʻsam, (Dār al-Manāhil lil-Ṭibāʻah wa-al-Nashr wa-al-Tawzīʻ, Bayrūt, Lubnān, 1993), Ṭ1.

روبير مارتان، في سبيل منطقٍ للمعنى، تر. الطيّب البكّوش وصالح المجاري، (المنظّمة العربية للترجمة، بيروت، 2006).

Rūbīr mārtān, fī sabīl mnṭqin lil-maʻná, tara. alṭyyb albkkwsh wa-Ṣāliḥ al-majārī, (almnẓẓmh al-ʻArabīyah lil-Tarjamah, Bayrūt, 2006).

إبراهيم بن مراد، المعجم العلمي العربي المختص حتى منتصف القرن الحادي عشر الهجري، دار الغرب الإسلامي، بيروت، ط1، 1993.

Ibrāhīm ibn Murād, al-Muʻjam al-ʻIlmī al-ʻArabī al-Mukhtaṣṣ ḥattá muntaṣaf al-qarn al-ḥādī ʻashar al-Hijrī, Dār al-Gharb al-Islāmī, Bayrūt, Ṭ1, 1993.

المعجم المساعد للكتاب العربي الأساسي، المنظمة العربية للتربية و الثقافة والعلوم، (مجموعة من المؤلّفين)، تنسيق وتدقيق، عبد اللطيف عبيد، مطبوعات الجامعة الأمريكية بالقاهرة، 2009.

al-Muʻjam al-musāʻid lil-Kitāb al-ʻArabī al-asāsī, al-Munaẓẓamah al-ʻArabīyah lil-Tarbiyah wa al-Thaqāfah wa-al-ʻUlūm, (majmūʻah min almʼllfyn), tansīq wa-tadqīq, ʻAbd al-Laṭīf ʻUbayd, Maṭbūʻāt al-Jāmiʻah al-Amrīkīyah bi-al-Qāhirah, 2009.

أحمد نشوان، اتجاهات متعلمي اللغة العربية غير الناطقين بها نحو استعمال المعجم، مجلة جامعة أم القرى لعلوم الشريعة واللغة العربية وآدابها، ج18، ع38، رمضان 1427 هـ.

Aḥmad Nashwān, Ittijāhāt mtʻlmy al-lughah al-ʻArabīyah ghayr al-nāṭiqīn bi-hā Naḥwa istiʻmāl al-Muʻjam, Majallat Jāmiʻat Umm al-Qurá li-ʻUlūm al-sharīʻah wa-al-lughah al-ʻArabīyah wa-ādābihā, j18, ʻ38, Ramaḍān 1427 h.

عبد الله الهاشمي ومحمود علي، استراتيجيات تعلم المفردات لدى دارسي اللغة العربية في جامعة العلوم الإسلامية بماليزيا واعتقاداتهم المتعلقة بها، المجلة الأردنية في العلوم التربوية، مجلد 8، عدد 2، 2012.

ʻAbd Allāh al-Hāshimī wa-Maḥmūd ʻAlī, Istirātījīyāt taʻallum al-Mufradāt ladá dārsy al-lughah al-ʻArabīyah fī Jāmiʻat al-ʻUlūm al-Islāmīyah bi-Mālīziyā wa-iʻtiqādātihim al-mutaʻalliqah bi-hā, al-Majallah al-Urdunīyah fī al-ʻUlūm al-Tarbawīyah, mujallad 8, ʻadad 2, 2012.

Aristote, Seconds Analytiques, Publication: Livres & Ebooks.

Maria Teresa Cabré, La Terminologie: Théorie, Méthode et Application, tra. Monique C. Cormier et John Humbley, Préface. de Jean-Claude Corbeil, (PU Ottawa, Canada, 1998)

Clas André, «Les problèmes de définition en lexicographie et en terminologie», Guide de recherche en lexicographie et en terminologie, (Agence de Coopération Culturelle et Technique, Paris, 1985)

Debove Josette Rey-, Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires Français contemporains, (Mouton, The Hague, Netherlands, 1971).

Josette Rey-Debove, «La lexicographie moderne», dans : Études lexicographiques, (Revue publiée par l’association marocaine des études lexicographiques, N 05, Janvier, 2006)

Loїc Depecker, Entre signe et concept (éléments de terminologie générale), (presse Sorbonne Nouvelle, Démandstream, 2002).

Jean Dubois et Claude Dubois, Introduction à la lexicographie, (Librairie Larousse, Paris, 1971)

Robert Ennis, «Definition in science teaching, Instructional science″ 3, (Elsevier Company, 1974).

Gaudin François, Guespin Louis, Initiation à la lexicologie française, de le néologie aux dictionnaires, (éditions Duculot, Bruxelles, 2002), 1éd.

Le Robert, Dictionnaire de Français, Martyn Back et Silke Zim-mermann, (Paris, 2005).

Svensén Bo, Practical Lexicography, Principle & methods of dictionary making, tr. John Sykes & Kerstin Schofield, (Oxford University Press, 1993).

Sepälä Selja, ″Composition et Formalisation Conceptuelles de la Définition Terminographique″, Mémoire présenté à l’école de traduction et d’interprétation pour l’obtention du DEA en traitement informatique multilingue, sous la direction du Pr: Bruno de Bessé, (Université de Genève, 2004).

Robert Vézina [et al.], La rédaction de définitions terminologiques, (Office québécois de la langue française, Montréal, 2009).

التنزيلات

منشور

01-06-2015

كيفية الاقتباس

نحو استثمار نظريات التّعريف في صناعة معجمات لغير الناطقين بالعربية (قراءة في معجم فانيا عبد الرحيم الخاص بدروس اللغة العربية لغير الناطقين بها):. (2015). مجلة المجمع الجزائري للغة العربية, 11(1), 117-173. https://majala.aala.dz/index.php/majala/article/view/172