دراسات الترجمة: بحث في المفاهيم بين التراث والمعاصرة
الكلمات المفتاحية:
المفهوم، التراث، المعاصرة، نظرية الترجمة، المصطلح الترجميالملخص
يدرس المقال مفاهيم الترجمة في الدرس التراثي والمعاصر، بالتركيز على تعريفها عند العرب والغرب، هذه المفاهيم التي مهدت لتفرد الترجمة بنظرياتها ومصطلحاتها ومناهجها ومدارسها. وقد يبدو جليا التركيز على التصور الأول عند العرب لماهية الفعل الترجمي من خلال قراءة سياقات من كتاب الحيوان للجاحظ والذي تأثر بحركة الترجمة في عصره مما مكنه من تجاوز المفاهيم الأولى إلى تحديد تصور لنقد ترجمة أنواع من النصوص ومنها معاني القرآن والشعر. وخلصت الدراسة إلى توضيح أهمية العمل المصطلحي في مجال علم الترجمة.
التنزيلات
تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.
التنزيلات
منشور
31-12-2014
إصدار
القسم
المقالات
كيفية الاقتباس
دراسات الترجمة: بحث في المفاهيم بين التراث والمعاصرة. (2014). مجلة المجمع الجزائري للغة العربية, 10(2), 35-54. https://majala.aala.dz/index.php/majala/article/view/76